Our mission? To catalog error types made by students in their papers (with an angry red pen), while explaining to them (vocally) how to fix them.
Sometimes my job is less than stimulating. However, there are times, when a true gem pops up in a paper, and I will cherish it forever and ever in my heart. The most recent one is as follows...
A student was wanting to write about boba drinks in French ( it's no easy task to describe boba in English). But basically boba is a smoothie drink with little tapioca beads at the bottom that are kind of slimy and chewy: some people love 'em, a lot of people hate 'em.
This student wanted to describe the tapioca beads as balls in French (which is perfectly fine). However, using Google translate (even for just one word) can be a fatal error. Google translate erred on the side of a dirty mind and gave the student a very graphic translation for male genitalia. Bless their hearts. I had "balls" (couilles in French if anyone is curious) scattered eloquently and innocently throughout the paper. This poor student had the good fortune of getting me to look over the paper instead of one of the older professors, and even though it was a little awkward, it was really the single most hilarious event of my semester. We laughed (and cried) every time we came across the word in the student's otherwise well-written paper. I did manage to get some pretty messed up images ingrained in my mind, and will probably be avoiding boba for a while.
Kudos to you student, for brightening my day.
Pictured above: the infamous boba drinks, with the tapioca balls at the bottom.
If anyone's in the Utah area and interested in having some bomb boba, check out Tokyo Sweets at the Provo Towne Center mall. They sell a variety of Asian treats and goodies, if you want to try something a little different I would definitely recommend it! (I'm not just saying that cuz I used to work there...it's actually good guys)

